Re: I feel offended by the terminology.
Quote:
Originally Posted by
Magoroth
German words are more like logical phrases and descriptors than real words, to be fair. Taking an extreme example, there's a word in German for 'Association for subordinate officials of the head office management of the Danube steamboat electrical services'. There used to be quite a few of those words in English as well, until we replaced most of them with either Norman or French ones (in culture and law) or with Latin equivalents, like, for instance: witengamot (basically, the royal council, literally the Wise Men's Meeting), Agenbite (of inwit) (which is supposed to be... remorse (which is itself formed from the root 'mordeo', to bite, and the prefix re-, which signifies repetition), as it's a direct translation (calque) of that word), and, my personal favorite, hleator-smiþ (literally laughter smith). My point is that those are not really words so much as expressions spelt without any spaces.
This is because German, like most modern Germanic languages (except for English and, I assume, the German dialects spoken in the Ticino Valley (I'm not 100% sure on the latter)) are agglutinative languages, meaning they can practically cobble together different words without changing them to account for ease of pronunciation. So, if you want a really fucked up language
ICELANDIC IS YOUR FRIEND
The longest word in this language is this one
Vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyk lakippuhringur
0.o
Re: I feel offended by the terminology.
Is there a specific question?
In-Mod games, It's English only because the game depends upon speed, and does not give enough time to use a translator. Speaking another language is cheating in the mod.
On forum Mafia, option is for the host, they may ban other languages. Or they may not, but then there is google translate which means that they can just translate it themselves.
Trend is to stick to English only, its the sites native language, and the one the majority understand.
Re: I feel offended by the terminology.
It was more of a joke... but people started talking about languages, and the thread got lost in serious stuff :P
Re: I feel offended by the terminology.
Quote:
Originally Posted by
OzyWho
Tbh, I don't like most of those words nor could I ever see myself using them if I was a German.
Ohh. Just realized that it's a lie. I think just yesterday I asked Magoroth for the English equivalent of the word "Fremdschämen".
:thinking: <--- love this emoticon! LUL
Re: I feel offended by the terminology.
Quote:
Originally Posted by
OzyWho
Ohh. Just realized that it's a lie. I think just yesterday I asked Magoroth for the English equivalent of the word "Fremdschämen".
:thinking: <--- love this emoticon! LUL
lol I'm not sure what that's supposed to mean but it would translate literally to 'stranger-shame' or stranger-shaming'. I assume that's xenophobia?
Re: I feel offended by the terminology.
Quote:
Originally Posted by
Magoroth
lol I'm not sure what that's supposed to mean but it would translate literally to 'stranger-shame' or stranger-shaming'. I assume that's xenophobia?
I took it from the YouTube link.